Jestem hispanistą, profesorem Uniwersytetu Wrocławskiego, doświadczonym tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego wpisanym na listę Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/1738/05 oraz tłumaczem przysięgłym języka polskiego (traductor-intérprete jurado de polaco) wpisanym na listę hiszpańskiego MSZ pod numerem T-IJ 11207.
Wykonuję tłumaczenia z języka hiszpańskiego i na język hiszpański (uwierzytelnione - przysięgłe) wszelkich dokumentów takich jak: odpisy aktów stanu cywilnego (urodzenia, małżeństwa, zgonu), zaświadczenia o niekaralności, odpisy z KRS i hiszpańskich rejestrów handlowych, świadectwa i dyplomy, pełnomocnictwa i umowy notarialne, dowody rejestracyjne i prawa jazdy, zaświadczenia lekarskie, itd.
Realizuję wszystkie tłumaczenia zwykłe. Moją specjalnością są dokumenty techniczne, prawnicze i ekonomiczne, a także teksty naukowe z szeroko rozumianej humanistyki. Posiadam wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów, podręczników oraz seminariów, wykładów i warsztatów z zakresu procesu integracji i funduszy strukturalnych Unii Europejskiej (tłumacz oficjalny trzech projektów twinningowych). Prowadzę kabinowe i konsekutywne tłumaczenia ustne, uczestniczę w charakterze tłumacza przysięgłego we wszelkich czynnościach notarialnych, urzędowych i prawnych.
Na co dzień współpracuję z klientami indywidualnymi, kancelariami prawnymi, firmami i instytucjami publicznymi. Gwarantuję poufność, terminowość oraz najwyższą jakość świadczonych usług. Zapraszam do kontaktu!